«ОРКИ», «РАШИСТИ» ЧИ «РОСІЯНИ»?

09 11 22 zasidannia dyskus klub 205На другому відкритому онлайн-засіданні  Дискусійного клубу “ПОЗИЦІЯ”  обговорено питання мови та лексики медіа в умовах війни

Андрій Куликов: “Перевага українських засобів комунікації в тому, що ми можемо і хочемо, хоч не завжди вміємо, говорити правду. І саме за рахунок того, що ми говоримо правду ми збільшуємо нашу опірність і змогу перемогти”.

9 листопада, відбулося друге відкрите онлайн-засідання ДИСКУСІЙНОГО КЛУБУ “ПОЗИЦІЯ” факультету журналістики на тему “Мова медіа в умовах російсько-української війни. Чи витримують професійні стандарти та журналістська етика?” Дискусію підготували студенти 4 курсу під керівництвом доктора філософії, доцента кафедри журналістики та нових медіа Світлани Петренко.

 

У грунтовних співдоповідях студенти порушили актуальні питання мови та лексики медіа під час російського повномасштабного вторгнення, навколо яких зав’язалася дискусія:

Дар’я Скирта: “Мова медіа під час війни: як співвідносяться рекомендації Комісії з журналістської етики та медіареальність?”
Юлія Топчій: “Стилістично забарвлена лексика в журналістиці періоду російсько-української війни: загальновживана норма чи порушення професійних стандартів?”
Владислав Скрипченко: “Гонзо-журналістика: місце та роль в умовах повномасштабного вторгнення. Психологічна зброя в умовах війни чи атака на професійні стандарти та журналістську етику?”

У ролі медіаексперта в дискусії взяв участь відомий журналіст, теле- і радіоведучий, голова Комісії з журналістської етики, співзасновник ГО “Громадське радіо” Андрій КУЛИКОВ. Він поділився власним баченням і позицією щодо питань мови та лексики війни в медіапросторі. Ось деякі з його висловлювань:

“Нинішній період війни увиразнює дуже багато. На війні не можна залишатися об’єктивним чи об’єктивною, нейтральним чи нейтральною. Ми дуже часто плутаємо такі поняття. Об’єктивність – можлива, правда – можлива, перемога саме в інформаційній війні можлива, а перемога в пропагандистській війні не можлива, бо пропаганда контрпродуктивна.”


“Говорячи «орки» ми відповідно самих себе відносимо до «ельфів» або до «гобітів», тому що саме «ельфи» й «гобіти» билися з «орками». І мені кажуть, що так називають воїни, правильно, воїни мають на це право. Вживаючи такі терміни, ми себе дорівнюємо до наших захисниць і захисників. Я не вважаю, що це правильно”.


“Ми шукаємо, ми знаходимо, дещо ми втрачаємо, іноді видаємо наш досвід за унікальний, це притаманно нам часто. Ми застосовуємо слово «дрон-камікадзе» до іранського дрона, який до речі називається «Шахід». Не даємо собі труду пояснити, чому він називається «Шахід», ми вхопилися за слово «камікадзе», проте «камікадзе» ніколи не атакували цивільні об’єкти й не вбивали мирних людей.”


“Саме росіяни були в масі своїй виховані в дусі зневаги до практично всіх інших народів і в дусі невизнання існування деяких інших народів. Треба називати їх їхнім справжнім іменем. Називаючи росіян росіянами й розуміючи, що на нас все ж таки напали реальні люди з реальної країни”.


“Відповідаючи на запитання, через який принцип не можна переступати, це - правда, бо правда зберігає життя, омана його занапащає.”


Опонентами та рецензентами в дискусії виступили студенти Микита Саєнко, Яна Кубишкіна, професіонали медійної справи, завідувачки студентськими майстернями теле- та радіожурналістики Мар’яна Ангелова та Надія Зінченко, професори Ольга Мітчук і Микола Васьків.

Учасники дискусії привернули увагу до важливих питань мови медіа під час російсько-української війни як потужної інформаційної зброї та їх пов’язаності з журналістськими стандартами й етикою, а також обмінялися думками щодо формування мовної позиції журналіста, її значення та наслідків у суспільному комунікаційному просторі.

Обговорення відбувалося в щирій, доброзичливій атмосфері, що сприяло відкритому обміну думками, контроверсійними позиціями, конструктивній полеміці.

ПЕРЕГЛЯНУТИ ВІДЕОЗАПИС ДИСКУСІЇ

ЗАПРОШУЄМО

на ютуб-каналі Дискусійного клубу “ПОЗИЦІЯ” за покликанням:

https://youtu.be/FE40GymIB88

«ОРКИ», «РАШИСТИ» ЧИ...
«ОРКИ», «РАШИСТИ» ЧИ «РОСІЯНИ»?
«ОРКИ», «РАШИСТИ» ЧИ...
«ОРКИ», «РАШИСТИ» ЧИ «РОСІЯНИ»?
«ОРКИ», «РАШИСТИ» ЧИ...
«ОРКИ», «РАШИСТИ» ЧИ «РОСІЯНИ»?
«ОРКИ», «РАШИСТИ» ЧИ...
«ОРКИ», «РАШИСТИ» ЧИ «РОСІЯНИ»?
«ОРКИ», «РАШИСТИ» ЧИ...
«ОРКИ», «РАШИСТИ» ЧИ «РОСІЯНИ»?

Факультет у соціальних мережах